quarta-feira, 23 de novembro de 2011
Conditional Conversation - Ingrid x Natália
Natalia : Hey, Ingrid, what's up?
E aí Ingrid, O que foi?
Ingrid: Nothing... you know, I really like this boy, and I want to ask him out.
Nada...sabe, eu realmente gosto desse garoto, e quero convidá-lo para sair.
Natalia: So, what's the problem?
Então, qual é o problema?
Ingrid: Well, what if I asked him and he said no?
Bem, e se eu o convidasse e ele dissesse não?
Natalia: Why would he say no?
Por que ele diria não?
Ingrid: Well, maybe if I were in a band, he'd go out with me. Do you want to start a band?
Bem, Talvez se eu estivesse em uma banda, ele sairia comigo. Você quer começar uma banda?
Natalia: No way!. We don't even know how to play an instrument. That's crazy.
De jeito nenhum! Nós nem mesmo sabemos tocar um instrumento. É loucura!
Ingrid: Yeah. Well, I think his last girlfriend had a really cool car. Maybe if I had a nicer car, he'd say yes.
É ! Bem, eu acho que a última namorada dele tinha um carro realmente legal. Quem sabe se eu tivesse um carro mais bonito, ele diria sim.
Natalia : You're very young to have a car.
Você é muito jovem pra ter um carro.
Ingrid : I don't know. He's really cute. If I were better-looking, He might say yes.
Sei lá. Ele é realmente um gatinho. Se eu fosse mais vistosa, bonita, ele podia dizer que sim.
Natalia: You look fine. You can't worry about that.
Você está bonita. Não pode se preocupar com isso.
Ingrid: Well, if I had more money, I could take him to a really nice restaurant. Hey Natália, May I borrow some money?
Bem, se eu tivesse mais dinheiro, eu poderia levá-lo para um restaurante realmente chique. Ei Natália! Me empresta algum dinheiro?
Natalia: No way, then he'd expect you to take him to nice restaurants all the time.
De jeito nenhum! Assim ele esperaria que você o levasse para restaurantes chiques toda vez.
Ingrid: Yeah, you're right.
É , você tem razão.
Natalia : Look, maybe if you weren't so nervous about it, he'd say yes. Just be yourself and ask him out. If he likes you, he'll go out with you.
Olha, talvez se você não estivesse tão nervosa com isso, ele diria sim. Apenas seja você mesma e o convide para sair. Se ele gostar de você, ele sairá com você.
Ingrid: Yeah, you're right. I'll call him and ask him out.
Sim, você tem razão. Ligarei pra ele e o convidarei para sair.
Natalia : Great. I'll see you later. Let me know what happens.
Ótimo! Te vejo mais tarde. Me conte o que aconteceu.
Ingrid : Okay... Wait Natalia. Wait. What if he says yes, but he really doesn't like me? Natalia!
Wait! Help me out! Don't go away!
Tá bom...Espere Natália. Espera. E se le disser que sim, mas realmente ele não gostar de mim?
Natália! Me ajude! Não vá embora!
Assinar:
Postar comentários (Atom)
0 comentários:
Postar um comentário